Предложение |
Перевод |
That way, I can go to the stag party with me head clear. |
Теперь я могу пойти на мальчишник с ясной головой. |
Just as you're supposed to organize my stag party. |
И вы должны были организовать мне мальчишник. |
A stag party and a hen party! Quick! |
Холостяцкая вечеринка и девичник! |
Stag party before his wedding. |
Холостяцкая вечеринка перед его свадьбой. |
If you don't want Garfield to find out who used the lab for a stag party... |
Если ты не хочешь, чтобы Гарфилд узнал, кто устраивал в лаборатории мальчишник... |
He was having his stag party in St Lucia. |
У него был мальчишник на Сент-Люсии. |
Dermot, where are yous having the stag party? |
Дэрмот, а где будет мальчишник? |
Would you like to join a stag party? |
Тогда, приглашаю вас на мальчишник. |
Must be here for some far more important reason than my... Stag party. |
Должно быть есть причина поважнее чем мой мальчишник |
Moe Thompson's stag party. |
У Мо Томпсона мальчишник. |
Better get off to your stag party. |
Отправляйся на свой мальчишник. |
Just as you're supposed to organize my stag party. |
А также организовать моё холостяцкое застолье. |
The boys are back in town for one thing - a stag party. |
Они вернулись в город ради одной цели - схваток с соперниками. |
His stag party there, without disturbing us. |
И нас это ничуть не побеспокоит. |
You told me Roger wasn't having a stag party. |
Ты сказал мне, что Роджер не устраивал мальчишник. |
You completely forgot about my stag party, didn't you? |
Вы совершенно запамятовали о моём холостяцком ужине, не правда ли? |
You completely forgot about my stag party didn't you? |
Вы совсем забыли о моем мальчишнике, верно? |
You know, Quagmire, I was thinking last night, I might remember Charmese from a stag party in 1991. |
Знаешь, Куагмайер, я вчера вспоминал, что мог видеть Чармис на мальчишнике в 1991 году. |
How long did you stay at the stag party after we left? |
Как долго вы пробыли на вечеринке после того, как мы ушли? |
Is there any chance you also gave tickets to those boys from the stag party last night? |
Существует ли вероятность, что вы так же дали билеты и тем двум парням с мальчишника прошлой ночью? |